Late Doctor khaliq Zeyar great ghazal   


                                                                                                                                                                                                                                                                                         



چې د عقل او دليل ورسره قاتدے

That is the lack of reason and logic

دا وطن داسې ښاغليو ته ميرات دے
This country is a legacy of such gentlemen

مذهبيانو ښهٔ په نيت د غزا وخوړ
Religious people Eaten like booty with good intentions

پاکستان نهٔ دے د غټ مړي خيرات دے
Pakistan is like the charity of the deceased


چېرته ځائے پکښې د زړه خوږېدو نشته
There is no place for heartbreak

زما زړۀ کنډر کنډر لکه د سوات دے

My heart is like the Destructive ruins of Swat


هر يو ځل مې د ژوند هر مېدان ګټلے
Every time I won every field of life

هر يو ځل مې اعلان شوے د بېلات دے
Every time I announced the loser

وي که هر کله خو يو بل به پرې وژني
Sometimes they will kill each other

دا زما زړګے د ښکليو شاملات دے
My country is inclusions of the natives


خدايه زړۀ مې چېرته مات نشي ويرېږم
God, my heart can't break, I'm afraid

خېر دے وي دې کۀ مې شل ځايه سر مات دے
It doesn't matter if my head hurts in 20 places

وکړم څه چې لېونے دے ګڼې ما خو

زيار پوې کړے په کرات او په برات دے
Ziyar explained in every way
~ ارواښاد ډاکټر خالق زيار